#поэтическоеутро. В степи Надо мною созвездья высоко –

#поэтическоеутро. В степи Надо мною созвездья высоко –

#поэтическоеутро

В степи

Надо мною созвездья высоко –

Я в степи, и кругом ни огня.

Только слышно, как где-то далеко

Разливается песня, звеня.

И в очах бесконечности млечной

Я читал сквозь мерцающий мрак.

Откровения повести вечной

И не мог оторваться никак.

И из этой таинственной ночи

Мне явился кезер-часовой.

Не смыкавший гранитные очи

Сто веков на границе степной.

Предо мною, могуч и бесстрашен,

Этот воин скалою застыл –

И сжимал недопитую чашу,

Словно долю свою недопил.

И поведал кезер молчаливый,

Как в сражениях насмерть стоял.

Как с врагами в борьбе справедливой

Обнажал свой старинный кинжал…

Я припомнил военные годы –

Как солдаты в жестоком бою

Шли на верную смерть за свободу

И за мирную землю свою.

И в раздумье о нашей отчизне

Я искал себе правильный путь.

И тревожная дума о жизни

Мне всю ночь не давала уснуть.

До утра среди звезд и мерцанья

У пасущегося табуна

Говорило со мной изваянье,

А над ним догорала луна…

Кони фыркают, прядут ушами –

И навстречу рассветным лучам

Над спокойною степью кругамии

Два орла поднялись, клекоча…

Таныспай Шинжин

Перевод с алтайского: Дмитрий Закс

Картина Ерболата Нуриманова "Джалау"

#литературагорногоалтая

#живописьгорногоалтая

Источник: Telegram-канал "Звезда Алтая"

Топ

Лента новостей